dezembro 18, 2014

O NATAL É DE JESUS


        O NATAL DE JESUS

        O texto de (Luc. 2:1-7), relata o nascimento de Jesus Cristo, o que não é novidade para os cristãos e leitores da Palavra de Deus. Novidade é o que podemos descobrir neste texto.

        O texto, ao mesmo tempo que é histórico, por outro lado descreve também os planos do Senhor Deus para a humanidade. Não há coincidência para Deus, mas planos do Senhor executados pelo o Senhor.

        É histórico porque a finalidade do alistamento ou censo era para arrecadar impostos para o Império Romano. O Império Romano era famigerado por dinheiro como o é o Governo brasileiro, um câncer que corrói os salários dos brasileiros com uma carga de impostos tremenda, no entanto, presta serviços muito mal.
        É histórico porque fala do tempo de César Augusto, Imperador Romano que reinou do ano 63 a.C. ao ano 14 d.C. Seu nome completo é Caio Júlio César Otávio Augusto. Portanto o nascimento de Jesus Cristo se deu em seu império.

        São planos do Senhor, porque é Deus quem comanda a história, e, em sua vontade permissiva, permite que tudo aconteça para que suas promessas e sua Palavra cumpram-se detalhadamente.

        Belém, significa no hebraico casa de pão, para onde foram José e Maria. Pão é o que sacia a fome. Jesus Cristo mais tarde disse de Si Mesmo, em (Jo. 6:33) "Porque o pão de Deus é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo." (Jo. 6:35) "E Jesus lhes disse: Eu sou o pão da vida; aquele que vem a mim não terá fome, e quem crê em mim nunca terá sede." (Jo. 6:48) Eu sou o pão da vida." (Jo. 6:51) "Eu sou o pão vivo que desceu do céu; se alguém comer deste pão, viverá para sempre; e o pão que eu der é a minha carne, que eu darei pela vida do mundo."

        O texto de (Luc. 2:4) diz que José e Maria foram alistar-se em Belém, para se cumprir o que foi profetizado em (Miq. 5:2) que diz: “E tu, Belém Efrata, posto que pequena entre os milhares de Judá, de ti me sairá o que governará em Israel, e cujas saídas são desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade”.
        A palavra Efrata se refere a Judeia e significa terra frutífera. Onde nasceu o Rei da glória, o Rei dos reis, o Senhor dos senhores. Que frutificou e frutificará para sempre, tanto em número de pessoas aderindo ao Senhor Jesus Cristo, bem como frutificando na vida de cada ser humano que o recebe como salvador; abençoando, alimentando, cuidando, protegendo, guardando de todos os perigos e males.

        Os Versos de (5-7) relatam a gravidez de Maria e o parto, que se cumpriram os nove meses de gravidez e deu à luz a seu filho primogênito.

        Aqui aprendemos algumas verdades incontestáveis sobre Maria e Jesus Cristo, Seu Filho.
        1ª Primeira Verdade: Sendo Jesus Cristo o filho primogênito de Maria, que no grego, língua original do texto, significa primeiro filho de vários outros filhos. Isso quer dizer que Maria foi mãe de outros filhos com José. Esta verdade textual contraria o ensinamento religioso que afirma que Maria é mãe só de Jesus Cristo. Que ela não teve outros filhos com José. A palavra primogênito é aplicada somente para os casos de mães e pais que tiveram vários outros filhos. Pense nisso!

        2ª Segunda Verdade: O Filho de Deus. O Deus encarnado. O Rei dos reis. O Senhor dos senhores. O criador e dono do universo, nasceu em um lugar mais humilde que se possa imaginar. Em um curral de animais. O seu primeiro berço foi uma gamela, um coxo onde colocava comida para os animais, sem roupa nova e sem luxo.

        3ª Terceira Verdade: Aprendemos que o espírito de Natal não é ostentação, luxo, comercio e reclamações por falta de coisas materiais; o espírito de Natal verdadeiro, é renúncia, humildade, desapego as coisas materiais, plena harmonia e paz entre pais e filhos, filhos e pais.

        4ª Quarta Verdade e última: Se nos hotéis, pousadas e hospedarias não havia lugar para Jesus e seus pais; por outro lado, hoje não há ainda lugar na vida de muitas pessoas para Jesus Cristo. Ele continua sendo rejeitado, ainda que celebrem a festa de seu nascimento, ou de seu aniversário. É triste, mas é real. Convidamos você a dar lugar para o Filho de Deus em sua vida, enquanto ouvimos a mensagem musical com Joel do Espírito Santo é Natal.

       Para concluir: O Natal não é do comércio como vemos em nossos dias. Não é de papai noel que querem colocá-lo no lugar de Jesus Cristo. Não é de nenhuma religião. E não de famílias, mas único e exclusivo de Jesus Cristo. A Ele todo o nosso louvor como Isabel, Maria, os anjos, os pastores e os magos louvaram, exaltaram e glorificaram o nascimento de Jesus, (Mat. 1:21).


       Pr Flávio da Cunha Guimarães

       Blog que você poderá gostar: http://ordemdospastoresbatistadecampinas.blogspot.com

       Bibliografia

1 BOYER, Orlando S. Pequena Enciclopédia Bíblica. 7ª Ed. Editora Vida, Miami Flórida USA, 665 p. p. 13-14.

2 JUNIOR, Luder Whitlock. Bíblia de Estudo de Genebra. São Paulo e Barueri. Cultura Cristã e Sociedade Bíblica do Brasil, 1999, 1728 p.

3 JÚNIOR, Almir dos Santos Gonçalves. Bíblia de Promessas. Tradução João Ferreira de Almeida. RC. 2ª Edição, Co-edição JUERP e King's Cross Publicações, 2009.

4 OLIVEIRA, Marcelo Ribeiro de. Bíblia Sagrada Versão Digital 6.7 Freewere. 2014. Disponível em: < http://www.baixaki.com.br/download/a-biblia-sagrada-versao-digital.htm>. Acesso em: 15 dez. 2014.

5 RIENECKER, Fritz e Cleon Rogers. Cheve Linguistica do Novo Testamento Grego. Trad. De Gordon Chown e Júlio Paulo T. Zabatiero. 1985, Ed. Sociedade Religiosa Edições Vida Nova, São Paulo, 639 p. p. 637.

4 JUNIOR, Luder Whitlock. Bíblia de Estudo de Genebra. São Paulo e Barueri. Cultura Cristã e Sociedade Bíblica do Brasil, 1999, 1728 p.

5 JÚNIOR, Almir dos Santos Gonçalves. Bíblia de Promessas. Tradução João Ferreira de Almeida. RC. 2ª Edição, Co-edição JUERP e King's Cross Publicações, 2009.

6 OLIVEIRA, Marcelo Ribeiro de. Bíblia Sagrada Versão Digital 6.7 Freewere. 2014. Disponível em: < http://www.baixaki.com.br/download/a-biblia-sagrada-versao-digital.htm>. Acesso em: 15 dez. 2014.

7 RIENECKER, Fritz e Cleon Rogers. Cheve Linguistica do Novo Testamento Grego. Trad. De Gordon Chown e Júlio Paulo T. Zabatiero. 1985, Ed. Sociedade Religiosa Edições Vida Nova, São Paulo, 639 p. p. 637.

8 SHEDD, Russell P. Bíblia Vida Nova. Traduzida por João Ferreira de Almeida. Editora: S. R. Edições Vida Nova, 2ª Ed. 1978, São Paulo.


9 TAYLOR, William Carey. Introdução ao Estudo do Novo Testamento Grego: Dicionário. 6ª Edição. Rio de Janeiro, JUERP, 1980, 247 p.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Os seus comentários e sugestões, são importantes para nós, para que possamos melhor cada vez mais.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...